Handige Google-trucjes

Deze week moet ik jullie ontgoochelen: ik heb niet meer aan mijn marketing gewerkt de voorbije dagen. Maar dat betekent niet dat ik niet met mijn zaak bezig ben, integendeel! Om te groeien moet je namelijk rekening houden met drie factoren: Zichtbaarheid Vakkennis Technologie Vandaag laat ik zichtbaarheid dus even links liggen en duiken we... Continue Reading →

Advertisements

Logboek #4 – E-mailhandtekening en Facebookpagina

Nu de herfst zijn intrede maakt in het land - en zijn aanwezigheid ook meteen bevestigt met een heel stormachtig weekend - is het tijd voor wat vernieuwing om het zomergevoel toch nog iets langer vast te houden. Vorige week vertelde ik jullie al dat ik de eerste hand aan een eigen huisstijl aan het... Continue Reading →

Een nieuwe wind

De zomervakantie zit erop en dus is het hoog tijd om opnieuw vol passie en liefde te bloggen! Tijdens de vakantie had ik besloten mijn blog even te laten rusten omdat ik zonder inspiratie zat en ... eerlijk gezegd ook een beetje zonder goesting. Het is niet altijd evident om wekelijks een blog te schrijven... Continue Reading →

USP: illusie of noodzaak?

Tijdens mijn presentatie op de Taalconferentie 2019 van GentVertaalt liet ik mijn licht schijnen op verschillende onderwerpen die met vertalen en ondernemen te maken hebben. Eén van die onderwerpen was het USP, het unique selling point of unique selling proposition. Aangezien ik een heel aparte mening heb over een goed USP, heb ik besloten mijn... Continue Reading →

Mijn vertalingen: vroeger en nu

Amai, het is drie weken geleden dat ik nog iets heb geschreven! Toegegeven, ik heb me een beetje laten gaan. Het doet eerlijk gezegd deugd om niet voortdurend na te hoeven denken over nieuwe onderwerpen. Ik had ook een hele poos geen inspiratie meer. Vandaag heb ik wel weer wat inspiratie en dus vond ik... Continue Reading →

Beëdigde vertalingen: wat is het?

Je ziet ze vaak passeren: vertalingen voor diploma's, identiteitskaarten, geboorteakten, enzovoort. Maar al zijn het veelvoorkomende vertalingen, mag toch niet iedereen ze vertalen. Het gaat hier namelijk om officiële teksten die enkel een beëdigd vertaler mag maken. Maar wat is een beëdigd vertaler nu precies? Welke teksten mogen enkel door beëdigde vertalers worden vertaald en... Continue Reading →

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑